咏兰诗翻译及注释

折茎聊可佩,入室自成芳。开花不竞节,含秀委微霜。

译文:许多故旧相送一个不合时宜的人,忍受别离的苦痛寂寂寞寞到了长亭。

注释:居人:指居住在永州的故旧。独醒:盖以屈原自喻,言其头脑清醒,不与世俗同流。可怜:怜,有怜爱、怜惜两个意义,这里应是后者。长亭:古时设在路旁供行人停息的亭舍。诗词中的长亭多指送别的地方。

2024-01-17
()