寄题睡轩翻译及注释

刘侯少慷慨,天马脱馽羁。

译文:绿野堂建成之后占尽了万物的精华,路人指着宅子说这是裴令公的家啊。

注释:绿野堂:唐代裴度的住宅名,故址在今天的河南省洛阳市南。开:创立,建设。物华:万物的精华。

一官不得意,州县老委蛇。

译文:裴令公的桃李学生遍布天下,哪里用得着再在门前屋后种花呢?

注释:令公:即指裴度,令公是唐朝对中书令的尊称,裴度(765年至839年)唐代文学家、政治家,字中立,河东闻喜(今山西闻喜)人。因为拥立文宗有功,进位至中书令。桃李:代指学生。

新居当中条,墙屋稍补治。

译文:参考资料:

疏轩以睡名,从我远求诗。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

朝廷法令具,百吏但循持。

又况佐小邑,有才安所施。

赋租如簿领,狱讼了鞭笞。

翛然即高枕,於此乐可知。

王官有空谷,隐者常栖迟。

拂榻梦其人,亦足慰所思。

嗟予久留连,窃食坐无为。

浩歌临西风,更欲往从之。

2023-12-21
()