观范阳递俘翻译及注释

北河旄星陨,鬼方獮林胡。群师舞弓矢,电发归燕墟。

译文:黄昏里一群乌鸦飞临,带起点点惨淡的烧痕,举目不见半朵春花,且把枝枝寒梅数尽。

注释:烧痕:火烧后留下的痕迹,实指火耕。惨淡:阴暗、凄惨。

皇皇轩辕君,赞赞皋陶谟。方思壮军实,远近递生俘。

译文:北望大雁回还的回雁峰,三百里中烟霭葱茏,数千户野居的人家,捕蛇的生涯急急匆匆。

注释:回雁峰:在湖南衡阳。传说北来大雁到此处停息,其南为永州。捕蛇说:柳宗元在永州时写有《捕蛇者说》,此代永州城。

车马践大逵,合沓成深渠。牧人过橐驼,校正引騊駼.

译文:一条大江绕城而过,几支渔歌声音朦胧,南冬百年头蔹韵窀祷,还掩映在怪石之中。

注释:澄江:清澈的江水,当指愚溪。郭:外城。

烈风朝送寒,云雪霭天隅。草木同一色,谁能辨荣枯。

译文:当年的子厚何必兴叹,永州并不算地角天边。

注释:愚溪:在零陵西南,东北流入潇水。柳宗元谪居永州时自号愚溪,此即指柳宗元。天涯:喻作者此行的目的地安南。

四履封元戎,百金酬勇夫。大邦武功爵,固与炎皇殊。

译文:参考资料:

2024-01-16
()