阴霾连日恶风生,老去愁多骨亦惊。天色昏昏转黄浊,春光冉冉又清明。
译文:清明日的清晨,清蛾飞舞,色彩斑斓,犹如在画扇中一样。桃树满园,桃花和郁金花竞相开放,红遍了田野。人们兴冲冲结伴踏青,出发时看到露水在各色花瓣上颤颤欲滴,归来时领略到微风穿过柳丝拂面而来。
邻家醁酒初开瓮,游女香车不出城。须为杏花赊一醉,谁家园里有莺声。
译文:骄傲的马匹在帐帏旁昂首嘶鸣,鸡群从刚打开的笼子里争先恐后地窜出来,“咯咯咯”地叫着,四处觅食。不知是谁瞄准鸟儿在发射飞弹?黄鹂赶紧飞入隔墙的庭院,在房顶上宛啭鸣叫,仿佛说:人们啊,请不要伤害我们,不要破坏大自然的和谐吧!
注释:清娥:一作“清蛾”。清,不仅写娥美,而且点出了日期是清明,时间是清晨。春树:指桃树。出犯:出,外出;犯,踏青。
清明日大风雨。元代。张翥。 阴霾连日恶风生,老去愁多骨亦惊。天色昏昏转黄浊,春光冉冉又清明。邻家醁酒初开瓮,游女香车不出城。须为杏花赊一醉,谁家园里有莺声。