和荣諲学士按部过长濆关所寄诗翻译及注释

叱驭穷边垒,还辕赏驿梅。微香心旋吐,清咏意尤瑰。

译文:懒得去抹拭鸳鸯枕上的灰尘,也不去缀缝裂开了的翡翠裙,罗帐里也不再燃香炉熏烤。近段时间来相思的心更加深切了,那都是为了思念你呀!

注释:拂:放置。鸳鸯枕:绣有鸳鸯图形之枕,此作为象征男女欢合的意象。翡翠裙:绣有翡翠鸟的裙子,与第一句“鸳鸯枕”对文。罗帐罢炉熏:不再以炉香熏暖罗帐。罢,停止。熏,熏香,焚香。古时围炉燃香料,熏烤衣服和被帐等物,取其香暖。

诲墨蒙兼贶,邮筒喜屡开。锦官花更好,翘望腊前回。

译文:参考资料:

2024-01-15
()