早辍仙禽寄逸民,年来亦似厌家贫。
译文:当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我;来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客。
时时东望长鸣处,应忆朱门旧主人。
译文:山农陪伴我参观焙茶,深表歉意地说,不要嗔怪被烟熏了;到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。
注释:嗔:嫌怨。焙茶:用微火烘烤茶叶,使返潮的茶叶去掉水分。焙:用微火烘。
谢薛省判寄惠鹤。宋代。魏野。 早辍仙禽寄逸民,年来亦似厌家贫。时时东望长鸣处,应忆朱门旧主人。