南朝人物数君家,异代兴衰一叹嗟。独羡中流存砥柱,那知清骨葬烟霞。
译文:我放声吟诵楚辞,来度过端午。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆过客。异乡的石榴花再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽。没有人能理解我此时的心意,慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。
注释:午日:端午,酬:过,派遣。节序:节令。“榴花”句:言舞裙比石榴更红。这是怀念昔时生平岁月之意。
诗书在笈从儿读,翰墨留香与世誇。重过东桥堪洒泪,春风吹落墓前花。
译文:万事在如今,只是空有一身老病在。墙东的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄凉。杯中之酒,看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江水,让江水会带着流到湘江去。
注释:戎葵:即蜀葵,花开五色,似木槿。
挽何仲畴。元代。邓雅。 南朝人物数君家,异代兴衰一叹嗟。独羡中流存砥柱,那知清骨葬烟霞。诗书在笈从儿读,翰墨留香与世誇。重过东桥堪洒泪,春风吹落墓前花。