渚宫茅屋住经年,墙壁苦遭群鼠穿。
译文:你没听说秦筝声音最苦,五色琴弦缠着十三琴柱。
注释:秦筝:古秦地(今陕西一带)产的一种弦乐器。筝,一种弦乐器。五色:涂成五色。缠弦:将弦缠在筝上。十三柱:十三根缠弦的支柱。
旋乞狸奴名去恶,中宵客枕得安眠。
译文:曲调幽怨缓慢如泣如诉,一曲尚未弹完天已近午。
注释:如欲语:好似向人倾诉。
携之俱东泛江水,餍饫鱼腥二千里。
译文:红亭池水树木不觉暑气,秦筝忽又弹起黄钟白纻。
注释:不知暑:不觉有暑天的炎气。
半途忽作楚人弓,儿女怜渠今未已。
译文:清风飒飒云彩停留不动,客人醒过酒来泪下如雨。
注释:云不去:云彩为秦筝声吸引而不愿离去。
昨宵闻说二车家,花墩五子俱可夸。
译文:你归秦地为你弹奏秦声,秦声悲哀啊,送你上路。
注释:秦:指地处秦地的长安。聊:聊以,姑且。汝:你。
此诗虽拙胜盐茶,不问白黑灰狸花。
译文:参考资料:
从贾倅乞猫。宋代。章甫。 渚宫茅屋住经年,墙壁苦遭群鼠穿。旋乞狸奴名去恶,中宵客枕得安眠。携之俱东泛江水,餍饫鱼腥二千里。半途忽作楚人弓,儿女怜渠今未已。昨宵闻说二车家,花墩五子俱可夸。此诗虽拙胜盐茶,不问白黑灰狸花。