送别苏寺丞翻译及注释

公身多不定,何路慰飘离。

译文:不要让歌伎玲珑来唱我的诗,我的诗大多是与你的离别词。

注释:重(chóng):再一次。赠:赠别。休遣:不要让。休,莫,别。遣,差遣。玲珑:指唐代歌妓商玲珑。别:一作“寄”。

莫以微言合,苦将幽思悲。

译文:明天早上你我又要江边告别,月儿西落潮水涨平便是别时。

注释:明朝:明天。江头:江边,江岸。潮平:谓潮水涨至最高水位。又叫满潮。去:离开。

山程朝醉少,雪屋夜眠迟。

译文:参考资料:

即问逢春约,芳菲折赠谁。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:568

2024-01-15
()