寿家弟诚之二首 其一翻译及注释

赠君以湘山桃竹之杖,酌君以昆邱玉液之泉。泉以益肺腑之清气,杖以扶贞节于暮年。

译文:不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。

乃命童子敬设几筵。抽中山秋兔之豪,舒浣花五色之笺。

译文:在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?

涤端溪彘肝之研,磨伊川老松之烟。遂含情而抒思,写棣萼之新篇。

译文:我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命。

请君听我歌,歌声咽塞而不传。玉堂金马在何处,姑山汾水空连绵。

译文:伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉汨罗江中。

世人所后我所先。此生安得不屯邅。但能道义追渊骞。

译文:陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。

何妨坐客寒无毡。鸟栖深林鱼泳渊。膏以其明还自煎。

译文:(陆机)是否还能听见华亭的别墅间的鹤唳?(李斯)是否还能在上蔡东门牵鹰打猎?

文字点勘费丹铅。朝夕胡为粥与饘。百年飘忽如流川。

译文:你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。

今日已觉昨日贤。青州从事殊可怜。径须呼至黄花前。

译文:生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名?

一酌入口百忧捐。与君曝背同醉眠。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

2024-01-15
()