别鹤操翻译及注释

孤鹤度辽海,辞家已千年。栖息向华表,饮啄下青田。

译文:白发覆垂在两鬓,我身已不再结实。

注释:责子:对儿子的责备、批评。被:同“披”,覆盖,下垂。鬓:面颊两旁近耳的头发。肌肤:指身体。实:结实。

雪为衣兮朱为顶,清声唳兮闻九天。有客结庐兮傍林泉,听遗音兮弹鸣弦。

译文:身边虽有五男儿,总不喜欢纸与笔。

注释:五男儿:五男儿:陶渊明有五个儿子,大名分别叫俨、俟、份、佚、佟,小名分别叫舒、宣、雍、端、通。这首诗中皆称小名。好:喜欢,爱好。纸笔:这里代指学习。

竹风动兮戛戛,松月落兮娟娟。恍临轩兮无影,飘缟袂兮蹁跹。

译文:阿舒已经十六岁,懒惰无人能相比。

注释:二八:即十六岁。故:同“固”,本来,一向。一作“固”。无匹:无人能比。匹,字形近于“二”、“八”之合,这里用了析字的修辞法。

长鸣兮拂羽,挟云巢兮飞仙。忽神游兮蓬岛,响天籁兮泠然。

译文:阿宣快到十五岁,也是无心去学习。

注释:行:行将,将近。志学:指十五岁。文术:指读书、作文之类的事情。

2024-01-12
()