鹪鹩犹欠一枝栖,不得燕山半土犁。时复有琴歌碧玉,年来无梦绕清溪。
译文: 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天上下起了雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释: 杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居曰:名叫。衣:穿。素:白色的。雨:下雨。衣:上衣,这里指衣服。缁:黑色。反:同"返"返回,回家。知:了解,知道。而:连词,表示顺承。吠:(狗)大叫。怒:生气,愤怒。将:打算。扑:打、敲。子无扑之,子:你犹是:像这样。向者:刚才。向,从前,往昔。使:假使,假若。岂:怎么。无:同“毋”,不,不要。怪:对……感到奇怪。衣素衣:穿着白衣服。
数行文字聊遮眼,半纸功名苦噬脐。回首故人今健否,馀生甘老碧云西。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
寄清溪居士秀玉。元代。耶律楚材。 鹪鹩犹欠一枝栖,不得燕山半土犁。时复有琴歌碧玉,年来无梦绕清溪。数行文字聊遮眼,半纸功名苦噬脐。回首故人今健否,馀生甘老碧云西。