寄庐陵刘国博会孟先辈翻译及注释

吁嗟天地何梦中,魈{魉外换其}日夜嘘寒风。

译文:海客乘着海船汤帆乘风,到远处经商。

注释:乐:一作“行”。估客乐,乐府“清商曲辞”西曲歌调名,清商曲旧题。海客:海上旅客。此指估客,乘海船出外经商的商人。将船:驾船。行役:旧指因服兵役、劳役或公务而出外跋涉,后泛称行旅,出行。此指远道经商,外出做生意。

万物元气销铄尽,文章千古无时穷。

译文:就像飞入云中的鸟儿一样,一去就没有影迹了。

注释:譬如:好像。

先生驱文挟风雨,笔势不傍心自语。

译文:参考资料:

頖池水暖芹正香,物换星移时不鲁。

译文:1、林东海.李白诗选注.上海:上海远东出版社,2006:13

昔鲁东门已无人,况今门外车马尘。

译文:2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:232

飞尘著天黑如漆,灵光一点争嶙峋。

新进少年竞浮靡,妆点春妍学桃李。

贞元朝士已无多,不识伯淳堪愧死。

江空岁晚雪满天,钱塘风景经几年。

片言只字落人世,至今识者犹能传。

愧乏新诗送盘谷,恨别情多歌不足。

语言憔悴更可邻,故都写作断肠曲。

潸然老泪愁天津,铜驼巷陌荆棘深。

吴云江树黯无色,千里共此凄凉心。

昌黎博士头已白,籍湜当年门下客。

俱是乾坤无用人,一见新诗重相忆。

噫嘻齐前烟雨凄,横江老鹤今来归。

我欲附之翎翅短,此情寄与东风飞。

2024-01-12
()