君不见江干车马纷相送,巨艑峨峨船载重。
译文:饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐远。
注释:祖席:古代出行时祭祀路神叫“祖”。后来称设宴饯别的所在为“祖席”。长亭:旅途中的驿站,为送别之地。香尘:地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。棹:同“櫂”,划船的桨。长的叫櫂,短的叫楫。这里指船。
西南使者解官归,水浅着沙牵不动。
译文:画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠。人世间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。
注释:两句是说“居人”在楼阁之上遥念“”行人。寻思:不断思索。两句是说从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有“思绕天涯”的感觉。
如君材具岂多得,合侍明光参法从。
译文:参考资料:
何为浅濑着虚舟,颇笑胸中太空洞。
译文:1、唐圭璋.唐宋词选注.北京:北京出版社,1982:136.
问君此意竟安在,欲说向人谁与共。
译文:2、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:226-227.
山林钟鼎本同辙,击岸截江随所用。
译文:3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:185.
八窗窅窅净无尘,一水泠泠清可弄。
何当抱被过君眠,分破江天幽夜梦。
虚舟。宋代。何耕。 君不见江干车马纷相送,巨艑峨峨船载重。西南使者解官归,水浅着沙牵不动。如君材具岂多得,合侍明光参法从。何为浅濑着虚舟,颇笑胸中太空洞。问君此意竟安在,欲说向人谁与共。山林钟鼎本同辙,击岸截江随所用。八窗窅窅净无尘,一水泠泠清可弄。何当抱被过君眠,分破江天幽夜梦。