元美有江上之约未得遽赴怅然有思 其一翻译及注释

亦自悲春暮,居然负所期。金山一柱立,沧海万波随。

译文:在曲江林苑往年不可回忆,在西州今天忽然相互盼望。

注释:下苑:指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。追:回忆。西州:地名,指安定郡。相期:期待;相约。

征雁群群急,浮云日日吹。淹留吾有待,吾爱桂花枝。

译文:水边亭台幕天大雨春寒之气还存在,丝罗褥子春天散香虽温暖让人没感知。

注释:水亭:临水的亭子。罗荐:丝绸褥子。

2024-01-11
()