七月雨寿处州刘使君翻译及注释

括苍罗万山,土少石嵯峨。地僻寡商贾,寻丈耕陂陀。

译文:空寂的园里几天不见春的音信,令人悲伤的春寒还没有停。柳树边下着如丝的冷雨,使燕子归来得很迟,花旁的小楼上,静静地垂着帘影。

注释:空园:荒园,闲弃的庭院。芳信:春天的信息。芳,泛指花草。恻恻:本是悲伤的样子。这里指独自伤神。残寒:这里指春寒。定:止,停。丝雨:如丝般的细雨。迟:缓,慢。花外:花丛畔。帘影:这里指人在窗前被竹帘所隔的身影。

况值风尘起,逃亡今巳多。存者悲徵税,行者泣负戈。

译文:凭依栏杆渐觉已到黄昏,我帐然地举目远望,只见碧空下消逝了帆影。芳草长满了长堤,我却欲归不成;只见夕阳斜照画桥,烟雾笼罩水面一片凄冷。

注释:凭栏:倚着栏杆。暝:日暮,傍晚。堤,同“堤”,岸堤。画桥:雕饰华丽的桥梁。烟水:雾霭迷蒙的水面。

皇天久不雨,嗷嗷其奈何。秋七月之交,阴云翳庭柯。

译文:参考资料:

南山殷其雷,北山雨滂沱。田家嗟有生,老稚抚其禾。

译文:1、徐寒主编.《历代古词鉴赏(下)》:中国书店,2011.06:第685-686页

欣欣喜相语,兹雨理则那。

译文:2、高阳里评注.《花笺春心:婉约集》:中国青年出版社,1997年11月第1版:第424页

2024-01-10
()