小楼斜月独凭栏,乡思曾堪值乍寒。梧历风多飘亦怯,菊迎霜久傲应难。
译文:庭院背阴处尚有残雪堆积,透过帘幕,也还能感到轻寒。玉管中葭灰飞扬,不知不觉已到了立春时节。门前虽然已经有金泥帖,却不知道春光到来了谁家的亭阁?我对你相思若渴,梦中迷离隐约相见,无奈终究被天水阴遮。待梦境醒来时,更加凄然伤心,只见满树幽香,地上都是疏影横斜。
注释:玉管春葭:葭:芦苇,这里指芦灰。满树幽香二句:林逋《山园小梅》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”此化用其意。横斜:指梅花的影子。
柔情不比长卿剧,累事争如向子宽。又听疏钟动山寺,添衣无语自盘桓。
译文:江南离别自然充满愁苦,何况在古道上策马。都在羁旅天涯,只见飞雁归落平沙。如何能在信笺之上,诉说自己空度年华。如今处处长满芳草,纵然登上高楼眺望,也只能见萋萋芳草遍布天涯。更何况,(人生)还能经受几度春风,几番飞红落花。
注释:游骢:指旅途上的马。
思家。明代。萧光绪。 小楼斜月独凭栏,乡思曾堪值乍寒。梧历风多飘亦怯,菊迎霜久傲应难。柔情不比长卿剧,累事争如向子宽。又听疏钟动山寺,添衣无语自盘桓。