送刘仲通赴京师翻译及注释

圣朝方考牧,番育寄才能。

译文:陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。

注释:陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。北郭:指北郭先生廖扶。身世:身,自身。世,社会。

屡别良可叹,闲游不复曾。

译文:他们住杂草丛生的简陋居室,令人觉得比整个天下还宽广。

注释:蓬蒿:蓬草和蒿草。形容杂草丛生。三亩居:泛指村野寒俭的住宅。

行尘遵洛汭,朝骑对觚棱。

译文:对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理。

注释:“樽酒”两句:用东汉扬雄比喻元处士。这两句是说:他对着酒,却不喝,只是默默探讨渊深玄妙的哲理。

瀍上秋台迥,归来正好登。

译文:人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。

注释:寡:少。

2024-01-08
()