登玉山诸峰,偶至悟真寺翻译及注释

郭南云水佳,讼简野情发。紫芝每相引,黄绶不能绁。

译文:序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。

注释:首夏:农历四月。二子:指作者的两个女儿金瓠、行女。

稍入石门幽,始知灵境绝。冥搜未寸晷,仙径俄九折。

译文:上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!

注释:降:赐下。命:人的寿命。修短:长短。裁:猜测,估料。

蟠木盖石梁,崩岩露云穴。数峰拔昆仑,秀色与空澈。

译文:有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。

注释:终年:尽其天年。怀妊:怀孕。

玉气交晴虹,桂花留曙月。半岩采珉者,一点如片雪。

译文:痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。

注释:前哀:指大女儿金瓠之死。阕:尽。新殃:指行女之死。

真赏无前程,奇观宁暂辍。更闻东林磬,可听不可说。

译文:可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像晨露,干的这么快。

注释:方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。晞:晒干。

兴中寻觉化,寂尔诸象灭。

译文:我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。

注释:忽忽:恍惚之貌。失度:失态。

2024-01-08
()