柳岸花堤夕照红,风清襟袖辔璁珑。
译文:驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。
注释:南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。主:指明朝皇帝。边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。
行人莫讶频回首,家在凝岚一点中。
译文:一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。
注释:江花边草:南方江边和北方边塞的花草树木。横戈:手里握着兵器。
马上作。唐代。贯休。 柳岸花堤夕照红,风清襟袖辔璁珑。行人莫讶频回首,家在凝岚一点中。