戏徐观空翻译及注释

学诗如学禅,所贵在观妙。

译文:有个朋友刚刚从赵国回来,说他曾经登上过古代的丛台。

注释:听话:听人论事;丛台:在今河北邯郸市内。

肺肝剧雕镂,乃自凿其窍。

译文:站在丛台上极目远眺,白云绵绵,飘在襄国上空;繁茂的绿树顺着张恪弯曲的河道蜿蜒而来,经过丛台的脚下;

注释:襄国:古县名,位于河北邢台西南。该句又衍“云遮襄国无边尽”。漳河:位于邯郸市南方。该句又衍“树绕漳河掌上来”。

冥心游象外,何物可供眺。

译文:丛台上却丛台上,山鸟啼鸣,野花盛开,绿苔遍地,一片荒芜。

注释:弦管:管弦乐器,代指音乐。

空山散云雾,仰避日初照。

译文:早已看不见当年金舆玉辇来往的痕迹,只有在风雨的见证下不断生长的绿苔。

注释:舆:车,亦指轿子;辇:用人推挽的车。秦汉以后特指君侯所乘的车;金舆玉辇:此指赵武灵王宠爱的惠妃,常携其登台玩乐。

旷观宇宙间,璀璨同晖曜。

译文:参考资料:

但以此理参,而自诗料理。

译文:1、潘百齐著。《全唐诗精华分类鉴赏集成》.天津:河海大学出版社。1989年版。第9页

持以问观空,无言但一笑。

2024-01-07
()