始生之日石子寿以诗所以相属这意再三甚厚饮翻译及注释

五月居山书清永,槐度微风舞疏影。

译文:击凿山崖飞泻急速的水流,号称是远古的大禹遗迹。

注释:泄:渲泄,排放。奔湍,奔腾的激流。神禹迹:传说中夏禹治水留下的遗迹。

儿童喜我悬弧长,洒扫庭除具盘皿。

译文:晚上旅馆佛寺的大门喧腾声,独自一人夜里睡觉不能安然熟睡。

烹凫隽鹄未易辨,肴核随时享桃杏。

译文:水的特点本是安静的,石头中本来也没有声音。

注释:自:本来,原来。云,语助词。

颇当杯杓念吾亲,每岁在旁珠炯炯。

译文:为什么两者互相冲击(水冲击石头),雷鸣幽深少人的山林使人惊。

注释:相激:相撞击。雷转:像雷声一样回旋。空山,空寂的山间。

今兹坐席小暌异,便觉亲朋欢意冷。

译文:把这个问题遗留给寺观的旧友,了却它给我的疑问。

注释:“贻之”二句:贻,赠送。之,指上面提出的问题。道门:佛门。旧,故旧,朋友。道门旧,即深上人。了:尽,结束,引申为解决,解答。物我情:指客观外物的实情与主观自我的认识。这二句是说,我把个问题呈请佛门旧友深上人,望能给予透彻的解答。

远烦浓粉砑蛮笺,细写亲书过修岭。

译文:参考资料:

堂中久阙起予论,遽此读之双眼醒。

译文:1、李文初,陈海烈选注.历代理诗精华:广东人民出版社,1996.05:第133页

遐年厚福定由天,嘱我既勤当谨领。

永怀嘉意不能休,少慰蓼莪心耿耿。

为君尽放酒杯深,搔首浩歌成酩酊。

2024-01-07
()