黄成之翻译及注释

黄君求我古诚州,求之不得还西游。所求易予胡不予,渠家自弄庄生舟。

译文:孤灯明灭,冷夜孤枕,欲睡还醒,不能思量,思量就会断肠。

注释:烛花摇影:谓烛影晃动。疏衾:单薄的被子。“待不”句:谓打算不去思念对方。

庄生传之贾太傅,便将死生同浮休。我家舟子与渠别,中孚之象刚包柔。

译文:天上人间,阴阳两隔,即使一诺千金也换不回原来的生活。渴盼能够相逢重聚,即使要忍耐着银河里的风波,也甘愿从头开始。

注释:碧落:青天。“碧落”是道家所称东方第一层天,因碧霞满空而称“碧落”。一诺:指说话守信用。银汉:银河。耐:忍受。风波:喻指患难。愿:愿望。始:才。从:遂愿。

仰山俯泽乘巽木,藏离伏坎含坤牛。中间至虚若无物,实理备具非空浮。

译文:参考资料:

此在太玄首黄宫,其于参同居中洲。会通古今贯微显,上下天地同周流。

译文:1、汪政,陈如江.《纳兰词》.杭州:浙江教育出版社,2008:129

人将百年等浮沤,我以千载为春秋。我言似大而非夸,人人皆有不自求。

译文:2、王友胜,童向飞.《纳兰词注》.长沙:岳麓书社,2004:147

黄君不信谓予赫,我自姬孔君庄周。

译文:3、程秀波.《纳兰词》.沈阳:万卷出版公司,2011:83

2024-01-07
()