荆门歌送兄赴夔州翻译及注释

余兄佐郡经西楚,饯行因赋荆门雨。sC々燮燮声渐繁,

译文:自从金人的铁蹄踏碎了祖国的河山,十年了,回望故乡洛阳,路是那么的漫长。

注释:一自:自从。胡尘:指金兵。入汉关:指入侵中原。十年:从靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到诗人作此诗时整整十年。伊洛:河南的伊水和洛水。

浦里人家收市喧。重阴大点过欲尽,碎浪柔文相与翻。

译文:岁月使我变得衰老不堪,今天,我独自一个,流落在青墩溪畔,在煦煦春风中,欣赏着盛开的牡丹。

注释:青墩:在今浙江桐乡,当时诗人所居处。龙钟:年老体衰,行动不便的样子,诗人自指。时诗人四十七岁,却有老态之感。

云间怅望荆衡路,万里青山一时暮。琵琶寺里响空廊。

译文:参考资料:

熨火陂前湿荒戍。沙尾长樯发渐稀,竹竿草屩涉流归。

译文:1、张海鸥主编.宋名家诗导读.广东:广东人民出版社,2001年.

夷陵已远半成烧,汉上游倡始濯衣。船门相对多商估,

葛服龙钟篷下语。自是湘州石燕飞,那关齐地商羊舞。

曾为江客念江行,肠断秋荷雨打声。摩天古木不可见,

住岳高僧空得名。今朝拜首临欲别,遥忆荆门雨中发。

2024-01-07
()