端午日翻译及注释

悠悠南北各天涯,欲望乡关眼已花。

译文:年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;

注释:少年:年轻。

忆得亲庭谁共语,应怜游子未还家。

译文:在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。

注释:艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。

2024-01-06
()