作劳田中归,酒味薄可漉。人生一醉饱,良不负吾腹。
译文:玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。
注释:回马:指唐玄宗由蜀还长安。云雨:出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。
牵携影参差,歌吹非有曲。流风一胥靡,此乐不可复。
译文:处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。
注释:景阳宫井:故址在今江苏省南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华、孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。
吾人孰非古,亦有心与目。封伦恨不留,重睹贞观俗。
译文:参考资料:
昔在唐虞世,苗民有不服。地硗知良农,畜瘠求善牧。
译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:401
愿持画史心,献君比和玉。朝来愧斯图,恻怆意未足。
译文:2、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1266-1267
梁楷田乐图。元代。大欣。 作劳田中归,酒味薄可漉。人生一醉饱,良不负吾腹。牵携影参差,歌吹非有曲。流风一胥靡,此乐不可复。吾人孰非古,亦有心与目。封伦恨不留,重睹贞观俗。昔在唐虞世,苗民有不服。地硗知良农,畜瘠求善牧。愿持画史心,献君比和玉。朝来愧斯图,恻怆意未足。