读范桐庐述严先生祠堂碑翻译及注释

二蛇志不同,相得榛莽里。

译文:细细的,疏疏的,雨儿飘飘洒洒;你下又下不大,停又不肯停下。

注释:疏疏:稀稀的样子。

一蛇化为龙,一蛇化为雉。

译文:是不是妒忌我太喜欢欣赏那远处的青山?故意从檐下滴成一层珠帘,遮住那千峰万崖。

注释:“千峰”句:远山好似隔在一层珠帘中,似有似无。

龙飞上高衢,雉飞入深水。

译文:参考资料:

为蜃自得宜,潜游沧海涘。

译文:1、于北山.杨万里诗文选注:上海古籍出版社,1988:28

变化虽各殊,有道固终始。

译文:2、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:247-248

光武与严陵,其义亦云尔。

所遇在草昧,既贵不为起。

翻然归富春,曾不相助治。

至今存清芬,烜赫耀图史。

人传七里滩,昔日来钓此。

滩上水溅溅,滩下石齿齿。

其人不可见,其事清且美。

有客乘朱轮,徘徊想前轨。

著辞刻之碑,复使存厥祀。

欲以廉贪夫,又以立懦士。

千载名不忘,休哉古君子。

2024-01-06
()