梁教病起翻译及注释

侧听长须得好音,笑谭已复替呻吟。

译文:营州一带的少年习惯在旷野草原上生活,穿着狐皮袍子在城外打猎。

注释:营州:唐代东北边塞,治所在今辽宁朝阳。厌:同“餍”,饱。这里作饱经、习惯于之意。狐裘:用狐狸皮毛做的比较珍贵的大衣,毛向外。蒙茸:裘毛纷乱的样子。“茸”通“戎”。城下:郊野。

逃知二竖今无地,仇想三彭亦就禽。

译文:他们即使喝上千杯酒也不会醉倒,这些少数民族的孩子10岁就能骑马奔跑。

注释:虏酒:指营州当地出产的酒。千钟:极言其多;钟,酒器。胡儿:指居住在营州一带的奚、契丹少年。

定免带围忧沈约,可须檄手待陈琳。

译文:参考资料:

尚须十日安岑寂,酒圣诗愁恐未禁。

译文:1、孙钦善,武青山,陈铁民,何双生.高适岑参诗选:人民文学出版社,1985年08月第1版:第16页

2024-01-06
()