月夜与陈行父杨公济吴常甫出诣蔡子难翻译及注释

月色无云喜共看,葛衣藜杖到君边。

译文:杏花飞扑帘幕散播着最后的春光,明月进入门户寻找我这幽居的人。

注释:散余春:一作“报余春”。幽人:幽隐之人。

宦游易作浮云散,人事难同好月圆。

译文:提起衣袍在月下漫步踏着摇曳花影,月华如水,点点花影有如水中飘浮的青萍。

注释:褰衣:用手提起长袍。炯:光明貌。青苹:一种生于浅水中的草本植物。

菊露凄清吟可老,竹风幽洒坐疑仙。

译文:在花下安排酒席杏花清香流溢,客人争攀枝条花片如纷纷香雪。

注释:香雪:指杏花片。

明年席上天南北,合破高斋此夜眠。

译文:山城酒薄喝起来没有味道,劝各位不如吸取映入杯中的明月。

注释:吸:饮。

2024-01-06
()