重阳遣兴翻译及注释

秋高身老少陵悲,不独云飞雁亦飞。

译文:从河上看到,古祠隐约在树丛里,茫茫楚山笼罩着蒙蒙春雨。眷恋的鸟缓缓飞去,带走欸乃的船桨,唱着孤独的别离。

注释:河渎神:唐教坊曲名,后用为词牌名。双片四十九字。丛祠:建在树丛中的古祠。一说解为很多庙宇。

红叶色深偏照酒,黄花香重欲沾衣。

译文:子规何处哀啼,染红杜鹃带血的心曲。相思欲绝的相思女,鬓发飘零如蝉翼。更难堪百花红艳,芳草茵绿,佳节又添相思意。

注释:兰棹:指用兰香木所造的船,泛指精美的船。棹,船桨,这里以“桨”代船。杜鹃:又名杜宇、子规。蝉鬓:古代妇女的一种发式。愁绝:愁极。

绝知落帽欢娱好,最奈登山伴侣稀。

译文:参考资料:

强插茱萸修故事,未妨醉眼送斜晖。

译文:1、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:67-69

2024-01-06
()