示度门翻译及注释

北平曾记写疏时,黄帕亲封下赤墀。三十四年薄宦客,一千七众讲经师。

译文:与叛军的交战从春天一直持续到现在,战斗十分艰苦,四顾无援,睢阳已成为一作空城,日渐艰危。

注释:睢阳:唐郡名,在今河南省商丘县南。接战:指交战。

蓝堆山续开皇诏,仙掌茶抽谷雨旗。鬼斧神工仍七日,直教重勒玉泉碑。

译文:叛军重重围困睢阳的态势,就像月亮周围的晕圈一样,围了一层又一层,守军则根据敌强我弱的形势布成像鱼丽那样的阵法,抵御敌人一次又一次的进攻。

注释:侔:等同。月晕:指月亮周围的晕圈。若:一作“效”。鱼丽:一作“鱼鳞”,是古代的一种阵法。

2024-01-05
()