嗟我南行舟,日夜向南浮。
译文:你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。
注释:违:徘徊。候雁:随季节变换,春时北飞,冬时南归的大雁。
今日看汶水,自此南北流。
译文:酒已喝光,朋友友你还无醉意。天色晚路程遥遥,不知你归不归去?
注释:主人:诗人自指。薄暮:傍晚,太阳将要落山的时候。
帝都忽已远,落日生暮愁。
译文:参考资料:
当年宋尚书,庙貌崇千秋。
译文:1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984年11月第1版:135-137
丈夫苟逢时,何必无大猷。
叹我学禹贡,胸中罗九州。
杖策空去来,令人笑白头。
尝疑伯颜策,毋乃非令谋。
洪范天锡禹,大道衍箕畴。
五行有汩陈,三事乃不修。
鲧堤日以兴,百川失其由。
不见徐房间,黄河载高丘。
南旺。明代。归有光。 嗟我南行舟,日夜向南浮。今日看汶水,自此南北流。帝都忽已远,落日生暮愁。当年宋尚书,庙貌崇千秋。丈夫苟逢时,何必无大猷。叹我学禹贡,胸中罗九州。杖策空去来,令人笑白头。尝疑伯颜策,毋乃非令谋。洪范天锡禹,大道衍箕畴。五行有汩陈,三事乃不修。鲧堤日以兴,百川失其由。不见徐房间,黄河载高丘。