去年送君杨柳青,暖风晴日花冥冥。今日思君琐窗绿,柳条又缀黄金粟。
译文:春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。
注释:摇艳:美丽的枝条随风飘扬。年:时节。
君心却似条上花,随风飘荡不思家。妾心巳作科上槁,纵得春光为谁好。
译文:这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。
折取长条寄远人,人生四十无青春。
译文:她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。
注释:长想:又作“长恨”。
折杨柳。元代。刘基。 去年送君杨柳青,暖风晴日花冥冥。今日思君琐窗绿,柳条又缀黄金粟。君心却似条上花,随风飘荡不思家。妾心巳作科上槁,纵得春光为谁好。折取长条寄远人,人生四十无青春。