久别离翻译及注释

久别离,别时小儿未解语。今日踉蹡庭下来,向人问爷泪如雨。

译文:自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。

儿知有爷未曾识,爷有母在愁何极。明庭不奏采薇诗,久别离,当语谁?

译文:这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。

注释:锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。缄:封。

2024-01-05
()