清晓抱绿绮,来就夫君弹。
译文:岳阳城下的江水水势浩大,无边无际;独上高楼倚靠着栏杆眺望。
注释:漫漫:大水无边无际的样子。危楼:高楼。凭:倚、靠。
夫君久已出,野水流花间。
译文:春天,草木的绿色与远处洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞与湖水中的红波交相辉映,红波近处,似乎就是国都长安。
注释:梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。
石涧度微雨,秋生湖上山。
译文:岸边山上的老猿正站在树上哭得凄惨,天上的大雁要从这浩渺无边的湖上横空飞过还有许多困难。
注释:图障:画幅,画幛。唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。
松阴坐永日,心与云俱闲。
译文:这个地方风景壮阔美丽,只可画成画障,挂在贵富人家的厅堂里供他们欣赏。
注释:华堂:华丽的厅堂。张:张挂。
人事有离合,白鸥聊共还。
译文:参考资料:
访子威都事不遇。元代。黄清老。 清晓抱绿绮,来就夫君弹。夫君久已出,野水流花间。石涧度微雨,秋生湖上山。松阴坐永日,心与云俱闲。人事有离合,白鸥聊共还。