春园含薄雾,野水散轻阴。
译文:孤城三天刮风吹雨,人家只能避雨在家以淡饭素菜充饥度日。
注释:孤城:贵池城。
落絮随风舞,啼莺坐树深。
译文:烟雨迷蒙中远眺,那浩渺如练的长江水滔滔流向远方,那巍峨绵延的山岭,犹如一双长颈赤目的属玉鸟,近观此景,见雨中淋着一只白鹭。
注释:属玉:即鸀鳿【zhúyù】。舂锄:即白鹭,以其啄食的姿态有如农夫舂锄,所以有这个名称。
旅情方自遣,幽意待人吟。
译文:渔翁从邻舍出来收网具,而我并不羡慕鱼美可口。
注释:临渊不羡鱼:比喻只有愿望而无行动。这里反用其意,说虽然面对江湾,而不羡鱼。
独少扬雄客,时时载酒寻。
译文:转眼之间一切都变成陈迹,不如暮色中回到窗下读残书。
注释:俯仰之间:一俯一仰,形容极短暂的时间。陈迹:过去的事情。
别墅。明代。袁凯。 春园含薄雾,野水散轻阴。落絮随风舞,啼莺坐树深。旅情方自遣,幽意待人吟。独少扬雄客,时时载酒寻。