辛日之郊外小饮河亭即事翻译及注释

息驾古亭边,流飙入壮筵。太液分波润,长杨选胜偏。

译文:丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。

注释:蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。

空林发鼓吹,曲岸绕楼船。碧云空际合,朱规树杪县。

译文:桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。

注释:柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。后:一作“尽”。

韦曲天尺五,新丰酒十千。所欣居冗散,况此乐游年。

译文:时常外出挖野菜连着根须一起煮,随即四处砍生柴带着叶子一起烧。

注释:和:带着,连。旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。

2024-01-04
()