汎湖风浪小横嘲诸同游者翻译及注释

包山老人出山早,老去忘却包山道。曹子须髯枉如戟,瞥见湖波惊欲倒。

译文:我刚刚从莲城踏青回来,只在家置备了菖蒲、竹叶和雄黄酒,我觉得这样就可以过端午了。

注释:莲城:即今浙江丽水城区,当时为处州府府治。

乌衣从季酒不停,少停一卮面即青。张郎画手空自好,闭眼不敢酬山灵。

译文:我明知屈原不是沉溺在我们的瓯江,何必要劳民伤财以如此豪华的龙舟竞渡来凭吊屈原呢?

注释:瓯江:浙江东南部的一条江,流经丽水,至温州入海。

李生北客黄少年,倚醉强作东风颠。谩道洮阳能破浪,从它安石也回船。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

野夫翛然神独往,吾弟酣歌气逾爽。但使人间无二王,何人狎作五湖长。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2024-01-04
()