将赴上谷留别纪山二首 其二翻译及注释

恋恋不能别,乃至旷野中。衔杯各惆怅,日暮生悲风。

译文:家乡土地山丘哪个地方都可以栽种楸树,我扛着锄头带着壶老酒整天悠悠然搞得像传说中的醉仙刘伶。

注释:楸:楸树,落叶乔木。锸:一种掘土用的工具。

悲风捲蓬草,一西还一东。尘世多变态,后会安可同。

译文:即使人真的有千年铁门槛显赫和长久的家世那样福禄长寿,最终也就是落得一个土馒头似的坟丘。

携手望云衢,愧彼双飞鸿。

译文:在这凡俗世界里最终如同佛家说的大三灾中火劫后的余灰,人的四大形骸只是一个皮囊,最终归葬本原,回归故乡。

2024-01-03
()