幽居谁结傍岩溪,苍莽云萝入望迷。紫蔓色侵苔石净,晴阴凉度竹窗低。
译文:身居异地,艰难困苦,雪里餐毡按道理都是姓苏的人,可幸的是太守徐君猷驾着载满美酒的车马前来照顾我,大寒天里脸上的醉容转头之间就消散了。
注释:餐毡:后因以“餐毡”谓身居异地,茹苦含辛,而心向朝廷。例姓苏:例,按规定的,照成规进行的。此处苏轼将自己与苏武作对比。使君:此处指徐君猷。回车:回转其车。
香凝白昼尘难到,门掩青山鸟自啼。知有堆床书万卷,几回披阅日沈西。
译文:酒宴上还听说朋友已把我向朝廷推荐,如此恩德我无以为报,可惜生活困顿,我作为主人却没有佳肴来招待挚友,在沉醉之中面带愧容。
注释:荐士:推荐有才德的人。鹗表:推荐人才的表章。蛇珠:蛇吐之珠。谓贱物。揽桓须:晋谢安功名盛极时,遭到构陷,见疑于晋孝武帝。
云萝书舍为社文会赋。明代。曹义。 幽居谁结傍岩溪,苍莽云萝入望迷。紫蔓色侵苔石净,晴阴凉度竹窗低。香凝白昼尘难到,门掩青山鸟自啼。知有堆床书万卷,几回披阅日沈西。