和陶彭泽归田园居 其二翻译及注释

村居近南山,终日绝蹄鞅。幸无形迹拘,烟霞惬真想。

译文:大道边青色的楼房静静伫立,我独自倚在窗前看窗外白雪纷纷。

注释:青楼:指涂饰青漆的楼房。魏晋南北朝诗中常用来指女子所居,与后世指妓院不同。

时寻沮溺翁,酌酒共来往。微雨夜来过,西畴禾黍长。

译文:池塘里鸳鸯成双作对让人好生羡慕,空荡荡的闺房中,唯有那罗帐里面的苏合香,在默默地燃烧。

注释:苏合:即苏合香。

禾黍渐已长,我怀渐能广。谁谓贵贱殊,千秋同草莽。

译文:好心的屏风有意遮掩逗人愁思的月光,无情的灯火却使闺房通明,照出了相思人儿孤眠独宿的模样。

2023-12-28
()