圣明垂意在南方,手诏常颂御座傍。治粟正同王内史,能书复似汉中郎。
译文:我这白发稀疏的老头幽住在镜湖旁,只有公正的天地能洞察我报国无门的忠肝义肠。
注释:萧萧:头发花白稀疏的样子。泽中:陆游所住三山别业,南为鉴湖,北为大泽(今为蜻蜓湖),故曰。鉴:照。孤忠:忠心耿耿而得不到支持。
衣裘荏苒经燕月,关塞逶迤入楚乡。盐铁纷纷谁论难,待君筹策献岩廊。
译文:遭难的苏武熬住了十数年吞毡咽雪的风霜,忧愤的张巡面对叛贼恨得把牙齿咬碎嚼光。
注释:餐毡:指身居异地,茹苦含辛﹐而心向朝廷。
送蔡员外之徐州。明代。黎民表。 圣明垂意在南方,手诏常颂御座傍。治粟正同王内史,能书复似汉中郎。衣裘荏苒经燕月,关塞逶迤入楚乡。盐铁纷纷谁论难,待君筹策献岩廊。