寻常得子要佳晨,何幸生朝在仲春。
译文:哥哥啊!这就是我们要分手的大路了。云彩飞起,路边有供人休息送别的凉亭。亭外,是秋叶在飘坠。
注释:离亭:驿亭。古时人们常在这个地方举行告别宴会,古人往往于此送别。离亭:驿亭。古时人们常在这个地方举行告别宴会,古人往往于此送别。稀:形容树叶稀疏寥落的样子。
乐事沉心随处处,仁风和气似亲亲。
译文:而我最悲伤叹息的就是,人,为什么不能像天上的大雁呢?大雁哥哥和妹妹总是排得整整齐齐,一同飞回家去的啊。
注释:归:一作“飞”。
天恩有庇容团聚,家训无须旋卜邻。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
杯酒献酬更祝颂,不须黄老拱星辰。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
仲子生日。宋代。孙介。 寻常得子要佳晨,何幸生朝在仲春。乐事沉心随处处,仁风和气似亲亲。天恩有庇容团聚,家训无须旋卜邻。杯酒献酬更祝颂,不须黄老拱星辰。