白帝城月下在路翻译及注释

马体汗如雨,余应有苦辛。

译文:夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。

注释:缥缈:高远不明之貌。楼高势若飞,故曰飞楼。

独支天外路,易困斗南人。

译文:城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。

注释:坼:裂缝。霾,指云色昏暗。龙虎卧,形容峡坼云霾。日抱:指日照。鼋:大鳖;鼍:鳄鱼。

乳虎游斜日,苍猿聒暮春。

译文:这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。

注释:断石,指峡坼。

那期故国月,白帝照悬鹑。

译文:山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。

注释:杖:拄(杖)。藜:用藜茎制成的手杖。谁子:哪一个。泣血:形容极度哀痛,语出西汉李陵《答苏武书》。

2023-12-26
()