书薛公肃山斋翻译及注释

爱山仍以山名斋,问山何许檐周回。

译文:雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起半点尘埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。

午窗睡足一笑起,风吹市声不到耳。

译文:我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。

注释:素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮。

插貂鸣玉主人事,山不撩君君自戏。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

细思却合幽人居,分我半几来读书。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2023-12-26
()