醉时谣翻译及注释

晴辄不閒閒辄雨,少神造物恶相阻。

译文:离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。

注释:解:懂得,知道。

我自意行无雨晴,翻倒沧溟尽从汝。

译文:即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。

注释:行云:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝云暮雨的故事。

青年一去不可招,紫烟漠漠三山暮。

译文:可惜的是人的情意比行云流水还要浅薄而无定性,佳期密约,难以使人信从。

注释:可怜:可惜。佳会:美好的聚会。难重:难以再来。

朝云破峡忽归来,从君欲觅高唐赋。

译文:认真回想,从前的种种。虽然多次令人肠断,但都与这次,截然不同!

向来似梦此非梦,转盼仍从梦中去。

译文:参考资料:

夜深泥滑欲归时,瘦马迟迟堤上路。

译文:1、诸葛忆兵.晏殊晏几道集:凤凰出版社,2013.03:第252页.

2023-12-26
()