游黄杨岩翻译及注释

朔风夜号空,于隅几枝木。

译文:远处的城市逐渐的稀疏但还没有从视野中完全消失,同伴轻抚马鞍前行。

注释:孤城:边远的孤立城寨或城镇。徒侣:同伴;朋辈。

深山自春色,芳草不凋绿。

译文:从洛阳出发远游,过了淮南后归乡之梦愈发强烈。

注释:归梦:归乡之梦。

朋来得进游,招提藏翠麓。

译文:清晨太阳初升屋内的墙壁依然是暗的,天晴后满地的积雪向卷起门帘的屋里散发着寒气。

注释:晴雪:天晴后的积雪。卷帘:卷起或掀起帘子。

新酒赤如丹,竹萌肥胜肉。

译文:饮完主人的践行酒,再次出发前面依然路途艰难。

注释:出门:外出。行路难:行路艰难。亦比喻处世不易。

一醉出门去,缺月挂修竹。

译文:参考资料:

归路沙溪浅,危桥溅寒玉。

译文:1、古代汉语词典编写组.古代汉语词典:商务印书馆,1998.12

夜过渭滨居,门庭应不俗。

对座寂无言,泉声如击筑。

宗明更可人,相邀勤秉烛。

开缄得捷音,豺狼俱面北。

回樛今可矣,赏心嗟未足。

西去有奇岩,祥云覆华屋。

箕踞列千人,未充空洞腹。

更约林宗俱,来伴白云宿。

2023-12-26
()