题王存素画黄山云海障子翻译及注释

昔逢海客谈瀛洲,苍茫气象无能侔。我欲向之问端倪,但指天际云悠悠,即云即海空外流。

译文:我经常想起漫游西湖,整天站在楼台上,扶栏远眺那湖光山色的情景:湖面上三三两两的钓鱼小船,小岛上天高淡远的号色。

注释:西湖:即今杭州西湖。尽日:整天。凭:靠着。阑:横格栅门。岛屿:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三岛。

今看好手弄狡狯,满纸淋漓吁可怪。不知墨气并云气,唯见紫澜万叠声澎湃,即海即云壁上挂。

译文:最难忘的是,一阵悠扬的笛声隐隐约约地从芦花荡里传长时,惊动了栖息在那里的白鹭,它们倏地成群飞起,排列成行。西湖的景色使我艳羡神往,因此一旦离开它,闲暇时,又撩起我垂钓的情趣,开始整修钓鱼工具,此刻仿佛又置身于清凉爽阔的西湖秋色之中了。

注释:依约:隐隐约约。白鸟:白鸥。水云:水和云融为一起,淡蓝乳白相间,给人清凉爽快之感,这里指西湖秋天的景色。

我闻黄山之云天下奇,仙灵变幻那得知。欲往观之劳我思,异境恍惚移于斯。

译文:参考资料:

一缕初生上遥汉,烟交雾集渐浩瀚。云作奇峰峰作云,云峰片片相凌乱。

译文:1、李振国主编.《宋词译评》.北京:光明日报出版社,1990.07:第2页.

俄然南北东西合,浮天没地无边岸。三千白月照难穷,九万长风吹不散。

译文:2、徐培均主编.《唐宋词吟诵》.上海:汉语大词典出版社,2001:第115页.

神仙欲到辄引去,河伯无端望洋叹。云邪海邪谁能判,咫尺相从游汗漫。

乃是三十六峰入臂腕,扫却一片锦绣段,非海非云任君看。

画理通化工,对之开心胸。我将陋木华之《海赋》,隘屈子之《云中》。

契达观于漆园,等妙谛于大雄。天地溟悻,古今混同。

何有乎日月之循环,宇宙之始终。而况人世之得失穷通,一一归虚空。

精灵忽与丹青聚,置身已在天都峰。囊括千朵万朵之芙蓉,割取千间万间之琳宫,踏倒千年万年之长松。

誓从王夫子,游戏入无穷。

2023-12-26
()