忆梅曲和慈亲韵寄仲仪三妹翻译及注释

霜满檐牙蟾魄冷,碧梧飘尽冻金井。角声吹断陇头云,惆怅江南芳意迥。

译文:心里的忧愁万分郁结,孤独地唉声叹气不断悲伤。

注释:增伤:加倍忧伤。

曾记閒庭春夜春,月温花暖人同影。一声长笛落纷纷,扫来葬向孤山顶。

译文:思来想去怎么也不能开怀,只恨长夜漫漫天总不亮。

注释:蹇产:曲折纠缠。

而今芳信天涯远,人瘦如花花不管。几度巡檐几度思,醉吟击碎琉璃盏。

译文:悲叹秋风一来草木枯黄,坏人当道真是一片糟糕!

注释:动容:指秋风吹来的状况。

昨宵梦入罗浮里,香雾朦胧迷芳芷。溪南溪北尽是花,一片香魂飞不起。

译文:每当想到楚王动辄发怒,我就胆战心惊痛苦悲伤。

注释:惟:思,想起。荪:香草名,这里指楚王。

翠羽啾啁窗月白,栩栩仙梦酣成蝶。残镫一点可怜红,魂黯黯兮情脉脉。

译文:真想疾起狂奔远去他乡,看到百姓痛苦镇定思量。

注释:尤:遭罪。

2023-12-26
()