和留题寓舍翻译及注释

无可奈何生午凉,暮年王粲更情伤。

译文:明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓红恰似火齐珠。

注释:钟:盛酒的器皿。琥珀:色黄净,喻指美酒。槽酒:酿酒的器皿。真珠:喻酒色的柔润莹洁。真珠红:名贵的红酒。

一川水净鸥能白,九月秋归蝶自黄。

译文:煮龙肝,爆凤髓,油脂白,点点又似泪珠涌,锦乡帷帘挂厅堂,春意呵浓浓。

注释:玉脂泣:比喻油脂在烹煮时发出的声音。罗帏:一作“罗屏”。

洛下篇章还独咏,辽东城郭正想忘。

译文:笛声悠扬如龙吟,敲起皮鼓响咚咚,吴娃楚女,轻歌软舞,其乐也融融。

注释:龙笛:长笛。鼍鼓:用鼍皮制作的鼓。鼍:扬子鳄。

纷纷后土涂泥甚,小试庄周曳尾方。

译文:何况春光渐老日将暮,桃花如雨,飘落满地红。

2023-11-29
()